«Oktâbr 13-de Alan uquq qorçalayıcı merkeziniñ koordinatorı Aleksandra Krılenkova ile beraber oktâbr 12-de Mamaq köyünde ağa-qardaş Abdullayevlerniñ qorantalarını ziyaret ettik. Uquq qorçalayıcı faaliyetimizde qullanmaq içün vaqianı tafsilâtlıca ögrendik, yaqalanğanlarnıñ yaqın aqrabalarına tevsiyeler berdik», – dep bildirdi Qırım.Aqiqatqa Qırım insan aqları bağ gruppasınıñ koordinatorı Abdureşit Cepparov.
Uquq qorçalayıcınıñ Qırım.Aqiqatqa bergen malümatına köre, oktâbr 12-de saba erte FSB urbasında Rusiye uquq qoruyıcıları Aqmescit civarındaki Mamaq köyüniñ Canköy soqağına keldiler. Bu soqaqta olar doğmuş qardaş olğan Üzeir Abdullayev ve Teymur Abdullayevniñ evlerinde tintüv keçirmege başladılar. Üzeirniñ evinde FSB hadimleri demir qapunı yıqtı ve pencereni sındırdılar. Evde olğanlarnı, şu cümleden dört balanı (Selsabil – 11 yaşında, Tasnim – 8 yaşında, Mansur – 4 yaşında, Ayat – 1 yaşında) bir odağa qapatıp, çıqmağa izin bermediler. Saat 11-lerde Üzeirniñ ömür arqadaşı Ferağa balalarnı aşatmağa izin berildi.
Feranıñ uquq qorçalayıcılarğa bildirgenine köre, uquq qoruyıcılar evlerinden eki planşet, telefonlarnı ve ana parası olaraq berilgen 25 biñ rubleni alıp kettiler.
Tintüvni közetmege imkânım olmadı, meni balalarımnen beraber bala odasında qapattılar, qapu yanında silâlı adam tura edi. Balalar pek qorqtıFera Abdullayeva
«Odun alacaq ve evimizni resmiyleştirecek paramıznı alıp kettiler. Rublelerden ğayrı daa 200 dollarımız bar edi, olarnı da alıp kettiler. Tintüvni közetmege imkânım olmadı, meni balalarımnen beraber bala odasında qapattılar, qapu yanında silâlı adam tura edi. Balalar pek qorqtı», – dep tarif ete Fera.
Tintüvler keçirilgen evlerniñ içine kimse alınmadı. Advokat Emil Kürbedinovğa kirmege izin berildi.
Tezden FSBge yardım etmek içün İçki işler nazirliginiñ mahsus bölügi avtobusnen keldi. Ağa-qardaş Abdullayevlerniñ evleri yanında qasevetlengen qomşular toplaşıp başladı. Otuzğa yaqın köydeş toplaştı.
Az qaldı, toplaşqan insanlar ve uquq qoruyıcılar arasında qavğa çıqqan edi, amma, çoq şükür, olmadıRuslan, yaqalanğanlarnıñ eki doğmuş qardaşı
«Az qaldı, toplaşqan insanlar ve uquq qoruyıcılar arasında qavğa çıqqan edi, amma, çoq şükür, olmadı», – dep bildirdi uquq qorçalayıcılarğa Üzeir ve Teymurnıñ eki doğmuş qardaşları – Ruslan. Genç uquq qorçalayıcılarnen körüşmege keldi, o, oktâbr 12-de qomşularına qoltutmağa kelgen köydeşler arasında da bar edi.
Saat 12-lerde tintüvler bitti ve uquq qoruyıcılar qardaşlarnı alıp kettiler.
Aynı künü yaqalanğan daa eki musulman kibi ağa-qardaş Üzeir Abdullayev ve Teymur Abdullayev «Hizb ut-Tahrir» firqasında iştirak etmesi ile qabaatlandı.
Teymur Abdullayevniñ qorantası ile körüşken Aleksandra Krılenkova Qırım.Aqiqatqa bildirdi ki, onıñ ömür arqadaşı Alime, Fera kibi, zenaat boyunca oca ola. Ailelerinde beş bala bar: oğlu Ali – 8 yaşında, oğlu Umar – 6 yaşında, oğlu Rayhan – 5 yaşında, oğlu Osman – 3 yaşında, qızı Asma – 3 aylıq. Qoranta baqacaq insansız ve parasız qaldı. Uquq qoruyıcılar ötmek ve sütke qaldırılğan biñ rubleni de alıp ketti. Abdureşit Cepparovnıñ aytqanına köre, otkâbr 13-de olar apiske alınğan ağa-qardaşnıñ anaları Dilâre ile de subetleştiler.
Yaramadım, yerde yattım, amma OMON meni kötermege bile izin bermey ediler. Qalğanını pek hatırlamayım. Oğlanlarımnı alıp ketkende özüme keldim. Yanlarına çaptım, amma meni kene toqtattılarDilâra Abdullayeva, yaqalanğanlarnıñ anası
«Oğullarımnıñ evlerinde olğanlarnı eşitken soñ çapıp keldim. Amma içeri almadılar, keçecek oldım, meni tutıp yerge attılar. İnsanlar qıçırmağa başladı, anası keldi, içeri alıñız dediler. Amma kimse maña keçmege izin bermedi. Yaramadım, yerde yattım, amma OMON meni kötermege bile izin bermey ediler. Qalğanını pek hatırlamayım. Oğlanlarımnı alıp ketkende özüme keldim. Yanlarına çaptım, amma meni kene toqtattılar», – dep paylaştı duyğularını uquq qorçalayıcılarnen Dilâra.
Analarınıñ aytqanına köre, oğulları köyde sport zalını qurdılar, istegi olğan köydeşlerge thekvondo ögrete ediler. Özleri bu saada ekinci seviyege köterildiler. Köydeşlerine soprt, sağlıq ve ayınıq ömür tarzına sevgi aşladılar. O, oğulları qanunğa zıt kelgen bir şey yapqanlarına inanmay.