«Qızıma ep ayta edim: yırla ve mükâfatlarnı iç de tüşünme» – Jamalanıñ anası

Jamala

Jamalanıñ (kerçek adı – Susana Camaladinova) anası Galina Tumasovanen biz Kyivde «Jamala.UA» vesiqalı filminiñ taqdiminden soñ subetleştik. Bu filmde yırcınıñ perde artındaki ayatı kösterile – böyle bir Jamalanı ne intervyuda, ne televizion leyhalarında, ne de sanada körmezsin.

– Galina Mihaylovna, qızıñıznı ne içün maqtar ediñiz, ya da, belki, kimerde onı sögmege de mümkün?

– Vay, ne içün sögeceñ? Elbet de, rejisör, operatorlar ve bütün taqım sağ olsun – olar onıñ kerçek olğanını kösterdiler. O, samimiy, kerçek, o, oynamay – o, er zaman öyledir. Men bu yerde oyun olmağanını körem.

Galina Tumasova

– «Eurovision» yarışında ğalebe qazanğan soñ Susana deñiştimi?

– O, qopaymay ve bu eñ muimi. Men er vaqıt oña aytam: «Qızım, seni buña ketirgenlerni ve kim ne bergenini aslı unutma. Hatalar yapıp başlasañ ve saña küç bergenlerni, bir de bir yardımda bulunğan adamlarnı unutsañ, halq bunı is eter, sen yañlış areket etkeniñni añlar. Kerçek ol». Menim nasiatlarım er vaqıt böyle edi. Men şimdi ekranğa baqa edim ve onı öyle terbiye etkenim, belki, doğru olğañıñı tüşüne edim.

– Tabiatınıñ qattılığı ve inatlığı kibi çizgiler, olar balalıqtan kelemi?

Men ise oña ep aytar edim: «Sen insanlarnı quvandırmaq kereksiñ – bunı tüşüñ. Eger mükâfatlar aqqında tüşünip başlasañ, coyulırsıñ ve ne yapacağıñnı unutarsıñ»

– Ebet, ve bundan da ğayrı onıñ iç kimsege nisbeten iç bir zaman pahıllığı yoq edi ve alâ daa yoq. O daa küçük olğanda biz yarışlarğa qatnay edik, anda birileri ğalebe qazansa, o ise qazanmasa bile, samimiy olıp quvana edi, iç bir vaqıt yayğara qoparmay edi. Men şimdiki balalarğa baqam – olar episi yıldız olmağa istey. Ana-babalar qabaatlı, olar ballarını, yarışlarğa ozğarıp, yañlış nasiatlar bereler: «Baq, birnci ol, er kezni param parça et». Men ise oña ep aytar edim: «Bizni davet etkenleri içün quvañ, sanağa çıq, sadece yırla, nasıl yer ve mükâfat alacağıñnı iç te tüşünme. Sen insanlarnı quvandırmaq kereksiñ – bunı tüşüñ. Eger mükâfatlar aqqında tüşünip başlasañ, coyulırsıñ ve ne yapacağıñnı unutarsıñ». Şimdi ise o bunı minetdarlıqnen hatırlay.

– «Eurovision» finalı olğanda qayda ediniz?

– Qırımda, televizor qarşısında edim. O ğalebe qazanağacında ilk sefer bu qadar emin edim. Bizim babamız o qadar çoq tütün çekti, anda-mında çapqaladı. Men ise: «Rahat ol, o şimdi birinci yerini alacaq. Sen çalğıcısıñ da, eşitmeysinmi yoqsa? Birinci yer ende çoqtan bizimki», – dep ayta edim. O ep rey saya edi, eycanlana edi, men ise rahat edim ve o birinci yerini qazanacağını bile edim.

– O qadar meşğul olıp, Jamala ailege de vaqıt ayıra bilemi?

– Qızçığım pek diqqatlı, er aqşam subetleşemiz: kün nasıl keçti, ne bar, ne yoq.

Yazğan er nağmesini ve er yırını o birden bizge yollay. Men «1944» yırınıñ birinci diñleyicisi edim, bu yır acayıp olğanını birinci men oña ayttım. Tartışqanımız bir sual – «Eurovision» içün türküniñ sözlerinde bağlama da inglizce yırlanılmaq kerek olğanı – er kes qırımtatarcadan tercime etmeycek te. Amma o dedi: «Yoq, ana, mına bu – yırnıñ degeri olacaq».